Gelar Master dalam Terjemahan Khusus
Universitat de Vic
Informasi kunci
Pilih lokasi
Lokasi kampus
Barcelona, Spanyol
Bahasa
Orang Spanyol, Bahasa inggris,
format studi
Pembelajaran jarak jauh
Durasi
1 - 2 bertahun-tahun
Kecepatan
Paruh waktu
Biaya pendidikan
EUR 3.170 / per year *
Tenggat waktu aplikasi
Minta info
Tanggal mulai paling awal
Minta info
* Tarif sudah termasuk.
pengantar
Gelar Master Universitas dalam Terjemahan Khusus memiliki tujuan untuk melatih para profesional dan sarjana di bidang yang menghasilkan permintaan terbesar dalam sektor terjemahan.
Untuk mendapatkan Gelar Master dalam Terjemahan Khusus, siswa perlu menyelesaikan total 60 ECTS, di mana 18 ECTS milik mata pelajaran wajib dan 12 untuk Proyek Akhir Master. Mengenai 30 ECTS yang tersisa, siswa memiliki tiga pilihan:
- Pilih spesialisasi (15 ECTS mata pelajaran yang terkait dengan spesialisasi itu ditambah 15 ECTS mata pelajaran pilihan yang siswa pilih secara bebas).
- Pilih dua spesialisasi (15 15 ECTS mata pelajaran yang terkait dengan dua spesialisasi ini).
- Untuk menyelesaikan total 30 ECTS dari pilihan bebas mata pelajaran pilihan, tetapi tanpa spesialisasi.
Semua spesialisasi menawarkan 15 ECTS mata pelajaran pilihan kecuali spesialisasi Interpretasi untuk Bisnis, yang menawarkan 21 ECTS.
Untuk memfasilitasi studi bagi orang-orang dengan ketersediaan terbatas, gelar Master diselesaikan dalam dua tahun, meskipun ada kemungkinan untuk berkonsentrasi dalam satu tahun, setelah persetujuan dengan koordinasi. Dalam hal ini tidak mungkin untuk memperoleh spesialisasi dan pendaftaran harus dilakukan dari mata pelajaran opsional yang ditawarkan pada tahun akademik yang bersangkutan.
Program ini merupakan bagian dari konteks di mana kebutuhan yang terkait dengan mediasi bahasa memiliki bobot yang semakin meningkat: dengan demikian, sebagai respons terhadap tuntutan masyarakat dan kerangka kerja profesional saat ini, persiapkan orang yang dilatih untuk bekerja di lingkungan ditandai oleh antar budaya, multibahasa, multimodalitas, multitasking dan penggunaan Teknologi Informasi dan Komunikasi.
Bahasa
Katalan atau Spanyol dan Inggris
Orientasi
Di satu sisi, Gelar Master dalam Terjemahan Khusus menawarkan siswa kesempatan untuk mendekati bidang utama penelitian dalam terjemahan dan, dengan cara ini, kemudian melanjutkan studi lanjutan yang mengarah pada pencapaian tesis doktoral berikutnya. Dengan demikian, ini memberikan akses ke program doktoral Universitas Vic dalam Penerjemahan, Jender dan Studi Budaya dan, juga, ke Inovasi dan Intervensi Pendidikan.
Demikian juga, Master juga memungkinkan Anda untuk mengikuti rencana perjalanan profesional yang memungkinkan siswa untuk melakukan penerjemahan secara profesional dalam bidang-bidang yang menghasilkan banyak permintaan.
Jadwal
Meskipun periode pengiriman ditandai dengan presisi dalam kalender akademik, jadwal kerja gratis, sehingga siswa dapat terhubung ke kelas pada saat ia lebih suka mengerjakan konten yang diusulkan. Kadang-kadang, fakultas dapat mengatur sesi konferensi video. Dalam hal ini, jadwal akan disepakati dengan siswa yang terlibat.
Karakteristik diferensial
- Metodologi didaktik Master dalam Terjemahan Khusus didasarkan pada pengajaran virtual melalui Kampus Virtual dan didasarkan pada penggunaan terpadu TIK spesifik dalam sektor terjemahan (forum, konferensi video, papan buletin, repositori dokumenter, program perangkat lunak). terjemahan yang dibantu, kotak surat tugas, dll.). Kedua universitas memiliki pengalaman terakreditasi dalam penggunaan lingkungan virtual untuk pengajaran terjemahan.
- Menjadi tawaran online, Master in Specialized Translation adalah pilihan yang sangat baik bagi orang-orang yang jauh dari pusat studi atau yang, karena pekerjaan atau kewajiban keluarga, tidak dapat mendedikasikan diri mereka secara eksklusif untuk tugas-tugas akademik dan menggabungkannya dengan kegiatan lain dari semua jenis Selain itu, ada kemungkinan mengkonsentrasikan 60 ECTS dalam satu tahun alih-alih dua, setelah berkonsultasi dan menyetujui koordinasi.