MA dalam Terjemahan
Queen's University Belfast
Informasi kunci
Lokasi kampus
Belfast, Britania Raya
Bahasa
Bahasa inggris
format studi
Di kampus
Durasi
1 - 3 bertahun-tahun
Kecepatan
Waktu penuh, Paruh waktu
Biaya pendidikan
GBP 19.100 / per year *
Tenggat waktu aplikasi
Minta info
Tanggal mulai paling awal
Minta info
* biaya internasional
pengantar
Penerjemahan MA bertujuan untuk:
- Memungkinkan siswa untuk mengembangkan pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang teori dan praktik penerjemahan yang berlaku melalui penyelidikan intelektual dan interaktif serta praktik penerjemahan tingkat lanjut;
- Memberikan landasan dalam bidang Studi Penerjemahan, yang didefinisikan sebagai teori dan praktik, yang akan memungkinkan siswa melakukan penelitian independen dan/atau bekerja sebagai penerjemah profesional;
- Mendorong penyelidikan dan debat intelektual yang canggih dengan sesama mahasiswa, akademisi dan praktisi profesional, yang berasal dari berbagai latar belakang yang relevan, melalui interogasi terhadap model teoritis dan analisis pekerjaan berbasis praktik;
- Mendorong siswa untuk mengembangkan keterampilan penerjemahan profesional dan belajar berteori dalam konteks disiplin ilmu dan praktik mereka sendiri;
- Memberikan siswa pengetahuan yang baik tentang pasar terjemahan;
- Menumbuhkan pendekatan penerjemahan yang dinamis dan inovatif sebagai cara untuk memahami kompleksitas sosial-politik dan budaya yang ditimbulkan oleh pergerakan masyarakat dan tuntutan organisasi dan masyarakat multibahasa dan multikultural;
- Bekali siswa untuk menggunakan bakat menulis mereka sebaik mungkin, dan untuk berkembang sebagai penerjemah mandiri dan pembelajar seumur hidup yang reflektif.
Sorotan Terjemahan
Akreditasi Profesional
- Siswa yang menyelesaikan modul pilihan Prinsip-prinsip Interpretasi Komunitas berhak mendapatkan sertifikat OCN Level 4 dalam Prinsip-prinsip Interpretasi Komunitas.
Pengembangan karir
- Lulusan dapat mengejar karir di berbagai bidang di mana keterampilan penerjemahan diperlukan, misalnya akademik, penulisan kreatif, industri penerjemahan dan penerjemahan, kebijakan publik, bisnis dan perdagangan dan jurnalisme. Program ini mencakup pelatihan spesialis dalam teknologi penerjemahan dan menawarkan kesempatan untuk pengalaman kerja. Lulusan juga diperlengkapi untuk mengambil studi doktoral.
Pakar yang Terkenal secara Internasional
- Anda akan diajar oleh staf dengan profil penelitian internasional, dengan minat yang luas dan beragam dalam studi penerjemahan dan penerjemahan, termasuk konteks digital dan media, sastra, penulisan perjalanan, pembangunan internasional, teater dan pertunjukan, hermeneutika dan teori penerjemahan, sejarah, pendidikan, teks keagamaan, lanskap dan tempat, museum, subtitle, deskripsi audio, dan aksesibilitas. Dalam REF 2021, lebih dari 99% lingkungan penelitian Queen dinilai sebagai yang terdepan di dunia atau unggul secara internasional. Sekolah ini menyelenggarakan beberapa proyek penelitian besar di semua bidang bahasa, yang didanai oleh AHRC, Leverhulme Trust, dan Horizon 2020.
Pengalaman Siswa
- Pusat Penerjemahan dan Interpretasi adalah komunitas penelitian internasional, multibahasa, dan multikultural yang aktif. Mahasiswa MA berkembang dalam suasana yang ramah dan memberi semangat, mengembangkan hubungan erat dengan staf pengajar dan sejumlah besar mahasiswa PhD kami melalui kelas bersama dan seminar mingguan dengan pembicara tamu terkenal.
Penerimaan
Beasiswa dan Pendanaan
Bagaimana cara mendanai studi saya?
Departemen Ekonomi akan memberikan pinjaman biaya kuliah hingga £6.500 per siswa NI / UE untuk studi pascasarjana.
Sistem pinjaman pascasarjana di Inggris menawarkan pinjaman mahasiswa yang didukung pemerintah hingga £11.836 untuk pengajaran dan penelitian program Master di semua bidang studi. Kriteria, kelayakan, pembayaran, dan informasi aplikasi tersedia di situs web pemerintah Inggris.
Beasiswa internasional
Kurikulum
Struktur Kursus
Gelar ini disusun untuk memungkinkan siswa memperdalam pemahaman mereka tentang aspek-aspek kunci teori terjemahan dan/atau memilih untuk berkonsentrasi pada kegiatan yang lebih berbasis praktik. Disampaikan melalui kombinasi seminar, lokakarya, studi privat terpandu, program pembicara tamu dan praktik profesional yang sesuai, struktur gelar akan memungkinkan siswa untuk bekerja menuju kedua tujuan ini, atau untuk fokus lebih intensif pada salah satunya. Selain unsur-unsur yang mereka daftarkan, siswa didorong untuk mengaudit unsur-unsur lain dari program sebanyak yang mereka inginkan.
Siswa dapat mendaftar secara penuh waktu (1 tahun) atau paruh waktu (3 tahun). Siswa paruh waktu biasanya menyelesaikan satu atau dua modul per semester. Siswa penuh waktu biasanya menyelesaikan tiga modul per semester.
Terjemahan MA diberikan kepada siswa yang berhasil menyelesaikan enam modul yang diajarkan (120 poin CATS) dan disertasi berbasis penelitian atau praktik (terjemahan dan komentar) 15.000 kata (60 poin CATS).
Siswa harus lulus semua modul yang diajarkan sebelum melanjutkan ke Disertasi.
Rincian kursus
Modul Inti
- Teori dan Praktek Penerjemahan (Inti, wajib)
- Bisnis Penerjemahan (Inti, Wajib)
- Modul Terjemahan Audio-Visual (pilihan)
- Terjemahan Sastra (pilihan)
- Prinsip Penafsiran Komunitas (pilihan)
- Terjemahan Teknis (pilihan)
- Terjemahan dan Media (pilihan)
- Menerjemahkan untuk Kinerja (pilihan)
- Arti, Rasa dan Terjemahan (pilihan)
- Disertasi (inti, wajib)
Apa Lagi yang Akan Saya Lakukan?
Anda juga berkesempatan untuk menghadiri lokakarya khusus bahasa selama 2 jam setiap minggunya, di mana siswa bekerja dengan tutor dalam tugas-tugas penerjemahan praktis dengan berbagai jenis teks. Seri Seminar Tamu kami menarik para cendekiawan dan praktisi terkenal, memberikan siswa kesempatan untuk mengenal berbagai topik penelitian terjemahan dan pengalaman profesional. Siswa juga didorong untuk mengaudit semua kelas untuk memanfaatkan pengajaran yang tersedia, pengalaman kelas, dan bacaan yang direkomendasikan.
Belajar dan Mengajar
Modul wajib memberi semua siswa landasan menyeluruh dalam teori dan praktik penerjemahan (Teori dan Praktik Terjemahan) serta membekali mereka dengan keterampilan dan pengetahuan industri terjemahan yang diperlukan untuk berkembang sebagai penerjemah profesional setelah menyelesaikan kursus ( Bisnis Terjemahan). Berbagai macam modul elektif yang ditawarkan memastikan bahwa mahasiswa dapat mengarahkan fokus studi mereka sesuai dengan minat dan tujuan mereka sendiri.
Program ini dibedakan dengan penekanan kuat pada kerja praktek dan lokakarya penerjemahan mingguan disediakan dalam berbagai bahasa termasuk: Arab, Cina, Perancis, Jerman, Irlandia, Polandia, Portugis, Rusia dan Spanyol. Mereka dipimpin oleh tutor ahli dan memberikan kesempatan untuk mengembangkan pengetahuan bahasa tingkat lanjut dan membangun kompetensi penerjemahan tingkat tinggi melalui kerja langsung di mana ide-ide teoretis dapat dipraktikkan. Siswa dapat menghadiri lokakarya mingguan sebanyak yang mereka inginkan dan juga dipersilakan untuk melakukan penelitian berbasis praktik untuk semua tugas, termasuk disertasi musim panas.
Pendekatan pengajaran kami menekankan pengembangan kemandirian intelektual melalui diskusi kelompok kecil secara teratur dengan rekan kerja dan staf selama program berlangsung. Diskusi kelas sering kali memanfaatkan wawasan para pembicara dalam rangkaian seminar mingguan kami, sehingga memberikan ruang bagi siswa untuk secara kritis merenungkan dan menanggapi penelitian mutakhir di lapangan. Acara pengayaan lainnya juga diselenggarakan secara rutin dengan kontributor eksternal untuk lebih memperluas jangkauan ide yang diungkapkan siswa; Acara-acara yang diadakan dalam beberapa tahun terakhir meliputi sesi khusus tentang Penerjemahan dan Musik, yang diselenggarakan bekerja sama dengan departemen Musik QUB, dan lokakarya langsung tentang lokalisasi permainan, yang diselenggarakan bekerja sama dengan perusahaan lokalisasi terkemuka.
Yang terakhir, ruang kelas multibahasa kami juga memberikan peluang berharga untuk pengembangan keterampilan komunikasi antarbudaya yang lebih luas. Dukungan untuk pengembangan keterampilan penelitian tingkat pascasarjana diberikan dalam lokakarya menulis reguler dan 'Forum Disertasi' mingguan yang diadakan pada semester dua, yang dirancang khusus untuk memastikan siswa dipersiapkan dengan baik untuk proyek penelitian independen mereka selama bulan-bulan musim panas. Hal ini merupakan tambahan dari berbagai kursus pelatihan akademik yang tersedia untuk semua siswa melalui Sekolah Pascasarjana QUB.
Belajar dan Mengajar
Modul wajib memberi semua siswa landasan menyeluruh dalam teori dan praktik penerjemahan (Teori dan Praktik Terjemahan) serta membekali mereka dengan keterampilan dan pengetahuan industri terjemahan yang diperlukan untuk berkembang sebagai penerjemah profesional setelah menyelesaikan kursus ( Bisnis Terjemahan). Berbagai macam modul elektif yang ditawarkan memastikan bahwa mahasiswa dapat mengarahkan fokus studi mereka sesuai dengan minat dan tujuan mereka sendiri.
Program ini dibedakan dengan penekanan kuat pada kerja praktek dan lokakarya penerjemahan mingguan disediakan dalam berbagai bahasa termasuk: Arab, Cina, Perancis, Jerman, Irlandia, Polandia, Portugis, Rusia dan Spanyol. Mereka dipimpin oleh tutor ahli dan memberikan kesempatan untuk mengembangkan pengetahuan bahasa tingkat lanjut dan membangun kompetensi penerjemahan tingkat tinggi melalui kerja langsung di mana ide-ide teoretis dapat dipraktikkan. Siswa dapat menghadiri lokakarya mingguan sebanyak yang mereka inginkan dan juga dipersilakan untuk melakukan penelitian berbasis praktik untuk semua tugas, termasuk disertasi musim panas.
Pendekatan pengajaran kami menekankan pengembangan kemandirian intelektual melalui diskusi kelompok kecil secara teratur dengan rekan kerja dan staf selama program berlangsung. Diskusi kelas sering kali memanfaatkan wawasan para pembicara dalam rangkaian seminar mingguan kami, sehingga memberikan ruang bagi siswa untuk secara kritis merenungkan dan menanggapi penelitian mutakhir di lapangan. Acara pengayaan lainnya juga diselenggarakan secara rutin dengan kontributor eksternal untuk lebih memperluas jangkauan ide yang diungkapkan siswa; Acara-acara yang diadakan dalam beberapa tahun terakhir meliputi sesi khusus tentang Penerjemahan dan Musik, yang diselenggarakan bekerja sama dengan departemen Musik QUB, dan lokakarya langsung tentang lokalisasi permainan, yang diselenggarakan bekerja sama dengan perusahaan lokalisasi terkemuka.
Yang terakhir, ruang kelas multibahasa kami juga memberikan peluang berharga untuk pengembangan keterampilan komunikasi antarbudaya yang lebih luas. Dukungan untuk pengembangan keterampilan penelitian tingkat pascasarjana diberikan dalam lokakarya menulis reguler dan 'Forum Disertasi' mingguan yang diadakan pada semester dua, yang dirancang khusus untuk memastikan siswa dipersiapkan dengan baik untuk proyek penelitian independen mereka selama bulan-bulan musim panas. Hal ini merupakan tambahan dari berbagai kursus pelatihan akademik yang tersedia untuk semua siswa melalui Sekolah Pascasarjana QUB.
Penilaian
Penilaian yang terkait dengan kursus diuraikan di bawah ini:
- Esai Kritis
- Terjemahan dan komentar
- Proyek Penelitian
- Buku catatan reflektif
- Bibliografi beranotasi
- Proposal penelitian
Biaya Pendidikan Program
Kesempatan berkarir
Karir di bidang penerjemahan bisa sangat intelektual dan sangat bermanfaat dalam arti praktis. Selain organisasi internasional, penerjemah dapat bekerja dalam berbagai peran di berbagai perusahaan atau sebagai penerjemah lepas yang bekerja untuk agensi dan/atau klien langsung. Keterampilan penerjemahan profesional dihargai di banyak bidang pekerjaan, terutama perbankan dan keuangan, politik, LSM, penerbitan, perpustakaan, tempat seni, konsultasi manajemen, hukum, dan pekerjaan di bidang teknik dan manufaktur, karena basis klien internasional mereka. Penerjemah juga diperlukan dalam berbagai kegiatan dan bidang pekerjaan lainnya, termasuk membantu penyelidikan polisi dan layanan keamanan lainnya, mendukung komunitas migran, proses konferensi, acara olahraga, dan komunikasi pemerintah.
Graduate Plus/Future Ready Award untuk keterampilan ekstrakurikuler
Selain program gelar Anda, di Queen's Anda dapat memiliki kesempatan untuk memperoleh keterampilan hidup, akademik, dan kemampuan kerja yang lebih luas. Misalnya, penempatan, kerja sukarela, klub, perkumpulan, olahraga, dan banyak lagi. Jadi, Anda tidak hanya lulus dengan gelar yang diakui dari universitas terkemuka dunia, Anda juga akan memiliki pengalaman praktis nasional dan internasional ditambah pengalaman hidup yang lebih luas secara keseluruhan. Kami menyebutnya Graduate Plus/Future Ready Award. Itulah yang membuat belajar di Queen's University Belfast menjadi spesial.
English Language Requirements
Buktikan kemahiran bahasa Inggris Anda dengan Tes Bahasa Inggris Duolingo! DET adalah tes bahasa Inggris online yang nyaman, cepat, dan terjangkau yang diterima oleh lebih dari 4.000 universitas (seperti ini) di seluruh dunia.