$close

Filter

Lihat hasil

Bandingkan 48 Program Magister Terjemahan

Sebuah gelar master adalah gelar akademik yang dapat ditempuh setelah menyelesaikan gelar sarjana. Seorang Master in Translation merupakan pilihan yang baik bagi mereka yang bilingual dan ingin membuat karir dari itu. Apa adalah Master in Translation? Program studi ini dirancang untuk mempersiapkan siswa mahir bilingual dan multibahasa untuk bekerja sebagai penerjemah. Siswa membangun keterampil… Baca selengkapnya

Sebuah gelar master adalah gelar akademik yang dapat ditempuh setelah menyelesaikan gelar sarjana. Seorang Master in Translation merupakan pilihan yang baik bagi mereka yang bilingual dan ingin membuat karir dari itu.

Apa adalah Master in Translation? Program studi ini dirancang untuk mempersiapkan siswa mahir bilingual dan multibahasa untuk bekerja sebagai penerjemah. Siswa membangun keterampilan teknis, linguistik, dan profesional, dan mendapatkan pengalaman melalui magang. Program penerjemahan bervariasi, tetapi sebagian besar akan menggabungkan pengajaran di kelas dan demonstrasi laboratorium untuk membangun keterampilan komunikasi serbaguna. Siswa akan belajar aplikasi komputer, terminologi, keterampilan manajemen proyek, dan bagaimana memberikan terjemahan yang efektif dan akurat.

Ada sejumlah manfaat bagi mereka dengan gelar Master in Translation. Karena menghadapkan siswa untuk berbagai budaya dan orang-orang, dan mereka mampu bernegosiasi dan membuat jalur makna antara pihak yang saling bertentangan.Siswa belajar bagaimana untuk terlibat politik, etis, dan kreatif dengan orang yang berbeda.

Sebagai gelar master dalam terjemahan diarahkan mahasiswa dari berbagai negara, ada beberapa program yang ditawarkan di seluruh dunia. Durasi program tertentu, serta lokasi, menghasilkan berbagai biaya. Untuk mengetahui persis berapa banyak biaya sekolah, berhubungan dengan departemen masuk langsung.

Seorang Master in Translation mempersiapkan siswa untuk sejumlah karir di seluruh dunia. Lulusan penerjemah mahir dan interpreter, dan ada permintaan yang tinggi bagi mereka di berbagai bidang. Tergantung pada minat Anda, gelar dapat menyebabkan karir di bidang hukum, politik, keuangan, pemerintah, manajemen, melek huruf, bisnis, atau obat-obatan.

Bagi mereka dengan kehidupan yang sibuk, berpikir tentang mendapatkan gelar master mungkin tampak luar biasa. Namun, banyak sekolah sekarang menawarkan kemampuan untuk mengambil mayoritas kelas online.Fleksibilitas ini memungkinkan lebih banyak siswa untuk mendapatkan gelar mereka pada jadwal waktu mereka sendiri. Cari untuk program Anda di bawah ini dan kontak langsung kantor masuk sekolah pilihan Anda dengan mengisi formulir memimpin.

Baca Lebih Sedikit
Opsi lain dalam bidang studi ini: 
$format_list_bulleted Filter
Urut berdasarkan:
Direkomendasikan Terbaru Judul
Victoria University of Wellington
Wellington, Selandia Baru

Luncurkan karir yang memecahkan hambatan bahasa dan budaya Di dunia yang sangat terglobalisasi dan jenuh teknologi, komunikasi antarbudaya dan keterampilan penerjemahan prakti ... +

Luncurkan karir yang memecahkan hambatan bahasa dan budaya Di dunia yang sangat terglobalisasi dan jenuh teknologi, komunikasi antarbudaya dan keterampilan penerjemahan praktis semakin dicari oleh pemberi kerja di semua sektor. Unik di Australasia, Master of Intercultural Communication and Applied Translation 180 poin akan membawa keterampilan bilingual atau multibahasa Anda ke tingkat berikutnya dan membuka pintu untuk berkarir di industri layanan bahasa. Bangun gelar sarjana Anda atau perbarui kredensial penerjemah dan juru bahasa profesional Anda. Anda akan memperoleh keterampilan teoretis dan praktis yang diperlukan untuk menjadi kompeten lintas budaya dan belajar bagaimana menerapkan ini dengan mengkomunikasikan informasi lintas bahasa dan budaya dalam berbagai pengaturan profesional. sertifikasi NAATI Kualifikasi ini didukung oleh National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI). Mulai Juli 2024, semua juru bahasa yang bekerja untuk lembaga pemerintah atau lembaga yang didanai pemerintah diharapkan mengikuti kerangka sertifikasi NAATI. Cari tahu lebih lanjut tentang persyaratan ini—termasuk tentang dukungan keuangan dan dukungan lain yang dapat Anda terima—di situs web Kementerian Bisnis, Inovasi, dan Ketenagakerjaan. Setelah menyelesaikan program Master, lulusan dapat mendaftar langsung ke NAATI untuk mengikuti sertifikasi. Diploma Pascasarjana dan Sertifikat Pascasarjana kami dalam Komunikasi Antarbudaya dan Terjemahan Terapan juga didukung oleh NAATI. Teknologi tercanggih micat akan memberi Anda pengalaman dengan lingkungan terjemahan berbantuan komputer yang canggih, termasuk memori terjemahan dan perangkat lunak teks, dan Anda akan menjelajahi bagaimana profesional bahasa dapat menambahkan nilai dan kehalusan pada teknologi ini. Tepi khas Dengan kekuatan Universitas dalam penerjemahan dan keahlian lintas budaya dan linguistik terapan, Anda akan belajar dari dosen yang ahli di bidangnya dan berkomitmen untuk mendukung nilai dan praktik masyarakat adat di Aotearoa dan di tempat lain. Anda juga akan mendapat manfaat dari pengalaman dunia nyata bekerja di penempatan terjemahan terapan dan pada proyek terjemahan yang dibimbing oleh seorang profesional. -
Pascasarjana-S2
Purnawaktu
Paruh waktu
12 - 36 bulan
Inggris
27 Feb 2023
20 Jan 2023
Kampus
 
Ca' Foscari University of Venice
Treviso, Italia

Unik di Italia, program ini mengintegrasikan keterampilan penerjemahan, keterampilan interpretasi, dan kombinasi bahasa Mandarin atau Spanyol-ke-Inggris dengan bahasa Mandarin ... +

Unik di Italia, program ini mengintegrasikan keterampilan penerjemahan, keterampilan interpretasi, dan kombinasi bahasa Mandarin atau Spanyol-ke-Inggris dengan bahasa Mandarin- atau Spanyol-ke-Italia dalam kurikulum yang sama. -
MA
Purnawaktu
2 tahun
Italia
01 Sep 2023
05 Mei 2023
Kampus
 
University of Malta
Msida, Malta

Kursus ini bertujuan untuk menawarkan latar belakang teoritis dan praktis berdasarkan tuntutan pasar terjemahan global saat ini. Ini menawarkan program studi inti utama dikomb ... +

Kursus ini bertujuan untuk menawarkan latar belakang teoritis dan praktis berdasarkan tuntutan pasar terjemahan global saat ini. Ini menawarkan program studi inti utama dikombinasikan dengan aliran spesialisasi. -
Pascasarjana-S2
Purnawaktu
Inggris
Kampus
 

Dapatkan beasiswa hingga senilai US$10.000

Temukan opsi di mana Anda bisa mendapatkan beasiswa kami.
University of Manchester
Manchester, Britania Raya

Ikuti pelatihan penerjemah dan juru bahasa profesional yang relevan dengan industri melalui kursus master kami. Ikhtisar kursus Jelajahi berbagai spesialisasi: terjemahan kome ... +

Ikuti pelatihan penerjemah dan juru bahasa profesional yang relevan dengan industri melalui kursus master kami. Ikhtisar kursus Jelajahi berbagai spesialisasi: terjemahan komersial; terjemahan audio-visual; transkreasi; terjemahan sastra; manajemen proyek terjemahan; terjemahan teknis; menerjemahkan untuk organisasi internasional; penerjemahan untuk bisnis dan layanan publik. Latih teknologi terbaru, termasuk memori terjemahan, manajemen terminologi, subtitle, dan terjemahan mesin. Mengembangkan karir di bidang jasa bahasa. Dapatkan persiapan yang sangat baik untuk studi doktoral dalam studi terjemahan dan interpretasi. -
MA
Purnawaktu
Paruh waktu
Inggris
Sep 2023
27 Jul 2023
Kampus
 
Queen's University Belfast
Belfast, Britania Raya

Gelar Master ini telah dirancang untuk memberi para siswa pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang disiplin Studi Terjemahan; memungkinkan siswa untuk mengembangkan keteramp ... +

Gelar Master ini telah dirancang untuk memberi para siswa pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang disiplin Studi Terjemahan; memungkinkan siswa untuk mengembangkan keterampilan yang mendasari kompetensi penerjemah profesional; memberi siswa kesempatan untuk memajukan keahlian mereka dalam bahasa non-asli utama mereka; memberi siswa kesempatan untuk pelatihan bahasa lebih lanjut; memberi siswa peluang yang sesuai dalam praktik berbasis profesional; memungkinkan siswa untuk mengembangkan keterampilan kognitif dan penelitian tingkat tinggi yang diperlukan untuk studi lebih lanjut di tingkat doktoral. -
MA
Purnawaktu
Paruh waktu
Inggris
Kampus
 
University of Roehampton London
London, Britania Raya

Program ini bertujuan untuk mengatasi meningkatnya permintaan akan penerjemah dengan keterampilan dalam menerjemahkan teks teknis.

Program ini bertujuan untuk mengatasi meningkatnya permintaan akan penerjemah dengan keterampilan dalam menerjemahkan teks teknis. -
MA
Purnawaktu
Paruh waktu
Inggris
Kampus
 
Universitat de Vic
Barcelona, Spanyol +1 Lebih

Master in Specialized Translation adalah gelar antardiversitas yang dikoordinasi oleh University of Vic - Central University of Catalonia di mana University San Jorge (Zaragoz ... +

Master in Specialized Translation adalah gelar antardiversitas yang dikoordinasi oleh University of Vic - Central University of Catalonia di mana University San Jorge (Zaragoza) berpartisipasi. Ini adalah pembaruan dari program Terjemahan Khusus yang ditawarkan oleh Universitas Vic antara 2007 dan 2013, dan bertujuan untuk melatih para profesional dan akademisi di bidang-bidang yang menghasilkan lebih banyak permintaan dalam sektor terjemahan. -
Pascasarjana-S2
Paruh waktu
Spanyol, Inggris, Catalan
Online
 
Boston University Graduate School of Arts & Sciences
Boston, Amerika Serikat

Lulusan MFA dalam Penerjemahan Sastra akan dibekali dengan keterampilan, koneksi, dan portofolio untuk menemukan pekerjaan penerjemahan dan untuk mengejar berbagai karir inter ... +

Lulusan MFA dalam Penerjemahan Sastra akan dibekali dengan keterampilan, koneksi, dan portofolio untuk menemukan pekerjaan penerjemahan dan untuk mengejar berbagai karir internasional, tidak hanya di bidang sastra tetapi juga di bidang teknis, hukum, dan kemanusiaan. Mereka akan memenuhi syarat untuk bekerja sebagai editor dalam penerbitan sastra, seperti banyak MFA dan Ph.D. lulusan pergi untuk melakukannya. Bagi mereka yang menginginkan studi pascasarjana lebih lanjut, MFA memberikan dasar yang sangat kuat untuk memulai Ph.D. dalam literatur komparatif, bahasa & sastra, atau studi area atau bidang ilmu sosial. -
Pascasarjana-S2
Purnawaktu
Paruh waktu
Inggris, Arab, Jerman, Yunani, Jepang, Latin, Persia, Spanyol
Okt 2023
15 Feb 2023
Kampus
 
Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences
Belfast, Britania Raya

Terjemahan MA bertujuan untuk: Memungkinkan siswa untuk mengembangkan pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang teori dan praktik penerjemahan yang berlaku melalui penyelidik ... +

Terjemahan MA bertujuan untuk: Memungkinkan siswa untuk mengembangkan pengetahuan dan pemahaman mendalam tentang teori dan praktik penerjemahan yang berlaku melalui penyelidikan intelektual dan interaktif serta praktik penerjemahan lanjutan; Memberikan landasan di bidang Studi Penerjemahan, yang didefinisikan sebagai teori dan praktik yang memungkinkan siswa melakukan penelitian independen dan/atau bekerja sebagai penerjemah profesional; Mendorong penyelidikan dan debat intelektual yang canggih dengan sesama mahasiswa, akademisi dan praktisi profesional, yang diambil dari berbagai latar belakang yang relevan, melalui interogasi model teoretis dan analisis pekerjaan berbasis praktik; Mendorong siswa untuk mengembangkan keterampilan penerjemahan profesional dan belajar berteori dalam konteks disiplin dan praktik mereka sendiri; Memberikan siswa pengetahuan yang baik tentang pasar terjemahan; Menumbuhkan pendekatan yang dinamis dan inovatif terhadap penerjemahan sebagai model untuk memahami kompleksitas sosio-politik dan budaya yang ditimbulkan oleh pergerakan masyarakat dan tuntutan organisasi dan masyarakat multibahasa dan multikultural; Membekali siswa untuk menggunakan bakat menulis mereka dengan kemampuan terbaik mereka dan untuk berkembang sebagai penerjemah independen dan pembelajar refleksi diri sepanjang hayat. Akreditasi Profesional Siswa yang menyelesaikan modul elektif Prinsip dalam Interpretasi Komunitas memenuhi syarat untuk mendapatkan Sertifikat Tingkat 4 OCN dalam Prinsip Interpretasi Komunitas. Pengembangan karir Lulusan dapat mengejar karir di berbagai bidang di mana keterampilan terjemahan diperlukan, mis akademik, penulisan kreatif, penerjemahan dan penerjemahan industri, kebijakan publik, bisnis dan perdagangan dan jurnalisme. Program ini mencakup pelatihan spesialis dalam teknologi terjemahan dan menawarkan kesempatan untuk pengalaman kerja. Pakar Terkenal Internasional Anda akan diajar oleh staf dengan profil penelitian yang bereputasi internasional, dengan minat yang luas dan beragam dalam studi terjemahan dan terjemahan, termasuk konteks digital dan media, sastra, penulisan perjalanan, pengembangan internasional, teater dan pertunjukan, hermeneutika dan teori terjemahan, sejarah, pendidikan, teks agama, lanskap dan tempat, museum, subtitle, deskripsi audio, dan aksesibilitas. Penelitian dalam Bahasa Modern di Queen's menduduki peringkat ke-3 dalam REF 2014 untuk Intensitas Penelitian dan ke-5 untuk Nilai Rata-Rata, dengan kekuatan khusus dalam studi sastra, terjemahan dan linguistik interpretasi, studi pascakolonial, budaya visual, humaniora digital, dan humaniora medis. Sekolah menyelenggarakan beberapa proyek penelitian besar di semua bidang bahasa, yang didanai oleh AHRC, Leverhulme Trust, dan Horizon 2020. Pengalaman Siswa Center for Translation and Interpreting adalah komunitas riset internasional, multibahasa, dan multikultural yang dinamis. Siswa MA berkembang dalam suasana yang ramah dan mendorong, mengembangkan hubungan yang erat dengan staf pengajar dan kelompok besar mahasiswa PhD kami melalui kelas bersama dan seminar mingguan dengan pembicara tamu terkenal. -
MA
Purnawaktu
Paruh waktu
Inggris
Sep 2023
Kampus
 
Carnegie Mellon University Department of Modern Languages
Squirrel Hill North, Amerika Serikat

Program master tiga semester untuk penerjemahan, pelokalan, dan komunikasi global Master of Arts dalam Komunikasi Global & Terjemahan Terapan (MA GCAT) adalah program tiga ... +

Program master tiga semester untuk penerjemahan, pelokalan, dan komunikasi global Master of Arts dalam Komunikasi Global & Terjemahan Terapan (MA GCAT) adalah program tiga semester yang memberikan siswa pelatihan tentang prinsip dan praktik penerjemahan profesional, pelokalan, dan komunikasi global. Siswa akan membangun keahlian melalui a.) kursus dalam teori dan pendekatan untuk terjemahan, analisis lintas bahasa dan lintas budaya, teknologi yang dibantu komputer, dan domain khusus bidang; b.) kolaborasi berbasis proyek; dan c.) magang. Upaya interdisipliner dari Departemen Bahasa Inggris dan Departemen Bahasa Modern, MA GCAT secara unik terletak di Universitas Carnegie Mellon. Sebuah universitas global yang dinamis , kampus ini adalah komunitas pembelajaran interdisipliner dari individu-individu dari berbagai negara, yang dikenal karena inovasi dan dampaknya terhadap dunia. -
Pascasarjana-S2
Purnawaktu
18 bulan
Inggris
Sep 2023
Kampus